امروز:
شنبه - 29 ارديبهشت - 1403
ساعت :

کتاب "سومین کتاب تنهایی" مجموعه‌‌ای از اشعار ترجمه شده‌ی "ابراهیم اورامانی" شاعر و روزنامه‌نگار کُرد عراقی با برگردان فارسی، "زانا کوردستانی" و ویرایش "لیلا طیبی"، توسط انتشارات گنجور تهران، چاپ و روانه‌ی بازار کتاب شد.

 

به گزارش دوم دی ماه ۱۴۰۱حبیب خبر، این مجموعه، ترجمه‌ی شعرهای کتاب "نامەکانی ناو جانتای شاعیرێک" (نامه‌های درون چمدان یک شاعر) است و دومین اثر از "ابراهیم اورامانی" با برگردان "زانا کوردستانی" است که برای علاقه‌مندان به شعر و ادبیات ایران، منتشر شده است.

 

 کتاب "سومین کتاب تنهایی" با شماره شابک ۹-۲۹۹-۳۰۲-۶۲۲-۹۷۸ در شمارگان ۳۰۰ نسخه و ۱۰۸ صفحه، شامل ۱۰۰ قطعه شعر کوتاه است.

 

 در این کتاب می‌خوانیم:

 

 " همه چیز جانشین خداوند است!

 

خورشید،

 

درخت‌ها،

 

مساجد،

 

جاده‌ها،

 

کاخ‌ها،

 

پرندگان،

 

فقط، آدمی‌ست، 

 

که چون ایام گذشته‌اش زندگی می‌کند! "

 

گفتنی است: تمامی نسخه‌های این کتاب برای استفاده‌ دوستداران شعر و ادبیات به کتابخانه‌های عمومی استان‌های کردستان، لرستان، کرمانشاه و استان حلبچه در اقلیم کردستان اهدا شد.

خبرنگار: شاهین بهرامی 

ارسال نظر به عنوان مهمان

پیوست ها

0

نظرات

  • اولین نظر را شما بدهید