نظرات
- اولین نظر را شما بدهید
کتاب "سومین کتاب تنهایی" مجموعهای از اشعار ترجمه شدهی "ابراهیم اورامانی" شاعر و روزنامهنگار کُرد عراقی با برگردان فارسی، "زانا کوردستانی" و ویرایش "لیلا طیبی"، توسط انتشارات گنجور تهران، چاپ و روانهی بازار کتاب شد.
به گزارش دوم دی ماه ۱۴۰۱حبیب خبر، این مجموعه، ترجمهی شعرهای کتاب "نامەکانی ناو جانتای شاعیرێک" (نامههای درون چمدان یک شاعر) است و دومین اثر از "ابراهیم اورامانی" با برگردان "زانا کوردستانی" است که برای علاقهمندان به شعر و ادبیات ایران، منتشر شده است.
کتاب "سومین کتاب تنهایی" با شماره شابک ۹-۲۹۹-۳۰۲-۶۲۲-۹۷۸ در شمارگان ۳۰۰ نسخه و ۱۰۸ صفحه، شامل ۱۰۰ قطعه شعر کوتاه است.
در این کتاب میخوانیم:
" همه چیز جانشین خداوند است!
خورشید،
درختها،
مساجد،
جادهها،
کاخها،
پرندگان،
فقط، آدمیست،
که چون ایام گذشتهاش زندگی میکند! "
گفتنی است: تمامی نسخههای این کتاب برای استفاده دوستداران شعر و ادبیات به کتابخانههای عمومی استانهای کردستان، لرستان، کرمانشاه و استان حلبچه در اقلیم کردستان اهدا شد.
خبرنگار: شاهین بهرامی
ارسال نظر به عنوان مهمان